<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>右舷 &#187; Blake Ross</title>
	<atom:link href="http://www.laihj.net/tag/blake-ross/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.laihj.net</link>
	<description>list(linux,emacs,旅行,读书,andriod,MacOS,iOS)</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 Dec 2011 12:54:09 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6</title>
		<link>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-6/</link>
		<comments>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-6/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jun 2009 07:12:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>laihj</dc:creator>
				<category><![CDATA[善其事]]></category>
		<category><![CDATA[Blake Ross]]></category>
		<category><![CDATA[firefox]]></category>
		<category><![CDATA[Founders At Work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laihj.net/?p=648005</guid>
		<description><![CDATA[Livingston：无法与人分享你们的创意肯定是一件令人沮丧的事。


 
 
Ross:无法置信。如果你不想结束一个对话，只要用的我一个词来说：“私谈模式”。我发现程序员在很多条件下都可以正常工作。我们有时间。

Livingston：在Firefox的日子里，你是还学到了可以在新的公司使用的东西?


 
 
Ross:其中一件事就是你必须始终跟最终使用你的产品的人保持交流。整天关在小屋里编码是容易的，但这会让你忘记用户真正的问题。所以你必段保持与用户的交流并重新定位你的工作。
同时，我也学到如何以一种诚实的方式建立起产品的盈利模式。在Firefox上，我们首先建立了博客，即使主要的观众还只是我们自己。一旦获得了主流博客的关注，你就获得了中间媒体的注意，比如PC Worlds和CNET。当时并没有初级用户，也没有任何非技术用户，但是一旦主流媒体看到PC杂志都在谈论它，他们就开始挖掘故事，以一种自填充的方式完成它。他们写道：“每个人都要谈论Firefox。”然后，当然，主流用户还没听过，但他们即将听说了，现在，New York Times报道了Firefox。

Livingston：在开公司的过程中，你们最大的挑战是什么？


 
 
Ross：挑战之一，一般来说，没什么是“正常的”。投资者交给我们“正常的”条款，顾问要求“正常”的费用。我刚21——我没见过多少不正常以便认识到什么是正常的。我们的做法是慢慢地，有策略地做决定，做研究，在签字之前打出谁是诚实的而谁又在欺骗我们。
别一个问题 就是找出时间，在完成项目的同时也顾及我的家人，朋友和女友。分身为二非常困难，这可是一个大工程。


Livingston：你们是否有多年的计划？


 
 
Ross：不，只计划到一次发布。

Livingston：因为这是一场竞赛？


 
 
Ross：我们不知道是否有人在做跟我们一样的事，不过你总能从空气中闻到人们以同样的方式前进。谁知道呢，也许明天就有人宣布它了。

Livingston：你能否说出作为对手，谁是最令你们紧张？


 
 
Ross：我得说是Google或Microsoft。这是一个大工程，我不确定有哪个小公司想尝试完成它，除了我们这些不正常的，但这也并非不可能。而有名的公司，应该就是Google和Microsoft了。

Livingston：那么现在你们开始使用一份小投资了？它将用来支付你们的租金之类的吗？


 
 
Ross：我们发布之前将得到更多，不过我们试着少拿一些。我们不想要1200万，不知道怎么用。我们甚到没有办公室，只是在公寓之外的任何地方工作。

Livingston：你们是否计划要租一间？


 
 
Ross：最终可能要的吧。我要先看看我的卫生间和衣厨能装下多少工程师。

Livingston:对两个人来说这是太大的工程了，这令你们紧张吗？


 
 
Ross：是的。不过寻找人手这事儿也让我们紧张，这太难了。找人和面试都充满压力，并不像回家编码那么简简单单。如果我和Joe在面试，没人在推动产品，这太恐怖了。这有个问题：“花我们所有的时间来快速迭代产品，与冒着破坏这种工作的风险带入我们不熟悉的新人，哪个更好呢？”
总之，我为每件事紧张。如果你在创业而又非常放松，这才是最该紧张的事。

Livingston：到现在为此，开一家自己的公司最令你惊奇的是什么？


 
 
Ross:一件事就是我从不知道在硅谷人们的关系是多么紧密。我们听了某些人，然后我们将见到很多我从来没有期望知道的人物，然后他们说：“我听说你们上周和Tony见了面。”如此小的一个业界，如此多的生意在这一网络之间完成，这令人心烦。因为我更希望好的公司完成好的交易，而坏的公司得不到订单。而现实是，做生意更像“你认识谁？”
当Google人在这一规则中玩不转的时候我可以清楚的看出他们来自哪里。他们谁也不认识，也找不到友好的方式进入。

&#8211;END&#8211;
Related Posts[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -1(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3(1)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2(0)
[Founders At Work] Yahoo -5(1)
[Founders At Work] Yahoo -4(0)
[Founders At [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong>Livingston：无法与人分享你们的创意肯定是一件令人沮丧的事。</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong><br />
</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">Ross:无法置信。如果你不想结束一个对话，只要用的我一个词来说：“私谈模式”。我发现程序员在很多条件下都可以正常工作。我们有时间。</div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong>Livingston：在Firefox的日子里，你是还学到了可以在新的公司使用的东西?</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong><br />
</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">Ross:其中一件事就是你必须始终跟最终使用你的产品的人保持交流。整天关在小屋里编码是容易的，但这会让你忘记用户真正的问题。所以你必段保持与用户的交流并重新定位你的工作。</div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">同时，我也学到如何以一种诚实的方式建立起产品的盈利模式。在Firefox上，我们首先建立了博客，即使主要的观众还只是我们自己。一旦获得了主流博客的关注，你就获得了中间媒体的注意，比如PC Worlds和CNET。当时并没有初级用户，也没有任何非技术用户，但是一旦主流媒体看到PC杂志都在谈论它，他们就开始挖掘故事，以一种自填充的方式完成它。他们写道：“每个人都要谈论Firefox。”然后，当然，主流用户还没听过，但他们即将听说了，现在，New York Times报道了Firefox。</div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong>Livingston：在开公司的过程中，你们最大的挑战是什么？</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong><br />
</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">Ross：挑战之一，一般来说，没什么是“正常的”。投资者交给我们“正常的”条款，顾问要求“正常”的费用。我刚21——我没见过多少不正常以便认识到什么是正常的。我们的做法是慢慢地，有策略地做决定，做研究，在签字之前打出谁是诚实的而谁又在欺骗我们。</div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">别一个问题 就是找出时间，在完成项目的同时也顾及我的家人，朋友和女友。分身为二非常困难，这可是一个大工程。</div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong>Livingston：你们是否有多年的计划？</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong><br />
</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">Ross：不，只计划到一次发布。</div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong>Livingston：因为这是一场竞赛？</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong><br />
</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">Ross：我们不知道是否有人在做跟我们一样的事，不过你总能从空气中闻到人们以同样的方式前进。谁知道呢，也许明天就有人宣布它了。</div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong>Livingston：你能否说出作为对手，谁是最令你们紧张？</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong><br />
</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">Ross：我得说是Google或Microsoft。这是一个大工程，我不确定有哪个小公司想尝试完成它，除了我们这些不正常的，但这也并非不可能。而有名的公司，应该就是Google和Microsoft了。</div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong>Livingston：那么现在你们开始使用一份小投资了？它将用来支付你们的租金之类的吗？</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong><br />
</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">Ross：我们发布之前将得到更多，不过我们试着少拿一些。我们不想要1200万，不知道怎么用。我们甚到没有办公室，只是在公寓之外的任何地方工作。</div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong>Livingston：你们是否计划要租一间？</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong><br />
</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">Ross：最终可能要的吧。我要先看看我的卫生间和衣厨能装下多少工程师。</div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong>Livingston:对两个人来说这是太大的工程了，这令你们紧张吗？</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong><br />
</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">Ross：是的。不过寻找人手这事儿也让我们紧张，这太难了。找人和面试都充满压力，并不像回家编码那么简简单单。如果我和Joe在面试，没人在推动产品，这太恐怖了。这有个问题：“花我们所有的时间来快速迭代产品，与冒着破坏这种工作的风险带入我们不熟悉的新人，哪个更好呢？”</div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">总之，我为每件事紧张。如果你在创业而又非常放松，这才是最该紧张的事。</div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong>Livingston：到现在为此，开一家自己的公司最令你惊奇的是什么？</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong><br />
</strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;"><strong> </strong></div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">Ross:一件事就是我从不知道在硅谷人们的关系是多么紧密。我们听了某些人，然后我们将见到很多我从来没有期望知道的人物，然后他们说：“我听说你们上周和Tony见了面。”如此小的一个业界，如此多的生意在这一网络之间完成，这令人心烦。因为我更希望好的公司完成好的交易，而坏的公司得不到订单。而现实是，做生意更像“你认识谁？”</div>
<div style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px;">当Google人在这一规则中玩不转的时候我可以清楚的看出他们来自哪里。他们谁也不认识，也找不到友好的方式进入。</div>
</div>
<p style="text-align: center;">&#8211;END&#8211;</p>
<h3>Related Posts</h3><ul><li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-5/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5 2009.06.23">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-4/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4 2009.06.22">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-1/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -1 2009.06.6">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -1</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-3/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3 2009.06.8">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3</a>(1)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-2/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2 2009.06.8">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-5/" title="[Founders At Work] Yahoo -5 2009.11.13">[Founders At Work] Yahoo -5</a>(1)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-4/" title="[Founders At Work] Yahoo -4 2009.11.12">[Founders At Work] Yahoo -4</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-3/" title="[Founders At Work] Yahoo -3 2009.11.10">[Founders At Work] Yahoo -3</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-2/" title="[Founders At Work] Yahoo -2 2009.11.5">[Founders At Work] Yahoo -2</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-1/" title="[Founders At Work] Yahoo -1 2009.11.4">[Founders At Work] Yahoo -1</a>(0)</li>
</ul><h3>Recent Comments</h3><ul></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5</title>
		<link>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-5/</link>
		<comments>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-5/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 03:20:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>laihj</dc:creator>
				<category><![CDATA[善其事]]></category>
		<category><![CDATA[Blake Ross]]></category>
		<category><![CDATA[firefox]]></category>
		<category><![CDATA[Founders At Work]]></category>
		<category><![CDATA[添加新标签]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laihj.net/?p=647991</guid>
		<description><![CDATA[Livingston:还记不记得你们给出最初的DEMO时人们的反应？
Ross：人们喜欢它的简单，并爱死标签式浏览了。奇怪的是在Firefox开发期间我并没有跟任何私人朋友谈论过。我的父母和朋友（大部分朋友）在它发布之前都不知道我在开发Firefox。当时每个人的表情都像在说“什么？你在开发Firefox？”。他们都知道我在做跟计算机有关的工作，但是……
Livingston：你父母都不知道？
Ross：某种程度上吧。我想他们知道我在Mozilla。他们知道我在Netscape工作，所以他们知道我在开发浏览器，但是他们在一个杂志上读到之前并不知道我在开发Firefox。我更喜欢这样，因为这种方式更容易使你好几个月集中精力于某事上，保持沉默，按时回学校，而不是跟每一个人说所有人都要去用我们的产品。在你真正有什么东西可以放入他们手中之前，如果他们不时时都在要求，事情就简单得多，然后他们就可以告诉你，产品好不好用。
Livingston：于是风险就比较低。你有没有想过退出？
Ross：我按我的方式来做。我回学校呆了六个月，在那期间并没有为项目做很多工作。但我没有离开——我知道有很多人还在继续工作——非常从容，因为我们知道微软短期间并不会回来。
Livingston：现在你们开了“真正的”公司。怎么开始的？
Ross：可以说，是媒体和风投催生了它。在Netscape的最初日子里，我和Joe总是没事就聊聊软件业多么糟糕以及如果我们有能力将改变些什么。Firefox有些影响之后，我们开始收到投资者的电邮：“我们需要谈一谈。”我们想，“谈些什么？它只是一个开源的兴趣项目。”然后我们认识到：“他们想给我们投资，所以我们应该可以一起成立某种公司。”我们觉得这也许是着手实现多年前那些谈话的最好机会。
Livingston：你们在要潮流中冒险了？
Ross：是的。我们对软件已经有了想法，然后说：“如果我们想要做些什么，这就是时机了。现在，人们将听我们发布，在我们也准备好了。”
Livingston：名字呢？
Ross:到现在为此还叫Parakey，可是谁知道它能不能留下来？Firefox是我们的第四选择。
Livingston:能否告诉我那些你们面临的挑战？
Ross：其中之一就是时间。现在，无论我在做什么，总觉得要是在做另一些事会更好。如果我明天结婚，则会考虑在仪式中进行一个代码的演讲和对python的誓约。这是无休无止的压力。开公司的最初几个月，所有的风投都给我们写EMAIL，我们觉得要跟他们所有人都会面。我们想：“天哪，我们必须说好，我们无法对这些人说不。”现在我们知道了，时间是我们最宝贵的资源，而我们花在与他们会面的每一分钟都是一种浪费。
事情开始变好。我们学会推开这些人以获得空间来工作，但从另一个方面讲，如果Firefox没那么成功，做到这点是很容易的。我们应该设定自己的时间，但是人们都已经在等等我们下一个要实现的特性了。在这种环境之下放松做事是很难的。充满压力。
Livingston：谁指导你们？这也是Joe的第一个公司吗？
Ross：是的。这是个问题。并没有一个对公司运作很有经验的人来为我们提供建议。我们有一个好律师，还要寻找一名没什么隐私动机并跟我们有相同志趣的指导者。
Livingston：当你们开始有名，也许这也会变成一个问题。有人会想：“我也该有一份！”
Ross：我无法告诉我收过多少次要求共进晚餐的email。于是我们共进晚餐，我们聊聊政治，天气，或者其他什么。然后我们再次共进晚餐，慢慢的他们的要求就显现出来。突然，你发现他们要来工作，或者他们想要……有时他们也不知道自己要什么，只知道想要些东西。最开始的时候，看出人们的动机是很难的。
我们也有些过于偏执了，因为当我们建立公司的时候做的第一件事就是跟一堆企业这谈话，他们告诉我们：“不要跟任何人说你所做的。风投都是鲨鱼。”同时，风投们则告诉你：“你们太偏执了。”所以找到做人的平衡点非常难，因为你不知道谁是真诚的，而谁又不是。
Related Posts[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -1(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3(1)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2(0)
[Founders At Work] Yahoo -5(1)
[Founders At Work] Yahoo -4(0)
[Founders At Work] Yahoo -3(0)
[Founders At Work] Yahoo -2(0)
[Founders At Work] Yahoo -1(0)
Recent Comments]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Livingston:还记不记得你们给出最初的DEMO时人们的反应？</strong><br />
Ross：人们喜欢它的简单，并爱死标签式浏览了。奇怪的是在Firefox开发期间我并没有跟任何私人朋友谈论过。我的父母和朋友（大部分朋友）在它发布之前都不知道我在开发Firefox。当时每个人的表情都像在说“什么？你在开发Firefox？”。他们都知道我在做跟计算机有关的工作，但是……</p>
<p><strong>Livingston：你父母都不知道？</strong><br />
Ross：某种程度上吧。我想他们知道我在Mozilla。他们知道我在Netscape工作，所以他们知道我在开发浏览器，但是他们在一个杂志上读到之前并不知道我在开发Firefox。我更喜欢这样，因为这种方式更容易使你好几个月集中精力于某事上，保持沉默，按时回学校，而不是跟每一个人说所有人都要去用我们的产品。在你真正有什么东西可以放入他们手中之前，如果他们不时时都在要求，事情就简单得多，然后他们就可以告诉你，产品好不好用。</p>
<p><strong>Livingston：于是风险就比较低。你有没有想过退出？</strong><br />
Ross：我按我的方式来做。我回学校呆了六个月，在那期间并没有为项目做很多工作。但我没有离开——我知道有很多人还在继续工作——非常从容，因为我们知道微软短期间并不会回来。</p>
<p><strong>Livingston：现在你们开了“真正的”公司。怎么开始的？</strong><br />
Ross：可以说，是媒体和风投催生了它。在Netscape的最初日子里，我和Joe总是没事就聊聊软件业多么糟糕以及如果我们有能力将改变些什么。Firefox有些影响之后，我们开始收到投资者的电邮：“我们需要谈一谈。”我们想，“谈些什么？它只是一个开源的兴趣项目。”然后我们认识到：“他们想给我们投资，所以我们应该可以一起成立某种公司。”我们觉得这也许是着手实现多年前那些谈话的最好机会。</p>
<p><strong>Livingston：你们在要潮流中冒险了？</strong><br />
Ross：是的。我们对软件已经有了想法，然后说：“如果我们想要做些什么，这就是时机了。现在，人们将听我们发布，在我们也准备好了。”</p>
<p><strong>Livingston：名字呢？</strong><br />
Ross:到现在为此还叫Parakey，可是谁知道它能不能留下来？Firefox是我们的第四选择。</p>
<p><strong>Livingston:能否告诉我那些你们面临的挑战？</strong><br />
Ross：其中之一就是时间。现在，无论我在做什么，总觉得要是在做另一些事会更好。如果我明天结婚，则会考虑在仪式中进行一个代码的演讲和对python的誓约。这是无休无止的压力。开公司的最初几个月，所有的风投都给我们写EMAIL，我们觉得要跟他们所有人都会面。我们想：“天哪，我们必须说好，我们无法对这些人说不。”现在我们知道了，时间是我们最宝贵的资源，而我们花在与他们会面的每一分钟都是一种浪费。<br />
事情开始变好。我们学会推开这些人以获得空间来工作，但从另一个方面讲，如果Firefox没那么成功，做到这点是很容易的。我们应该设定自己的时间，但是人们都已经在等等我们下一个要实现的特性了。在这种环境之下放松做事是很难的。充满压力。</p>
<p><strong>Livingston：谁指导你们？这也是Joe的第一个公司吗？</strong><br />
Ross：是的。这是个问题。并没有一个对公司运作很有经验的人来为我们提供建议。我们有一个好律师，还要寻找一名没什么隐私动机并跟我们有相同志趣的指导者。</p>
<p><strong>Livingston：当你们开始有名，也许这也会变成一个问题。有人会想：“我也该有一份！”</strong><br />
Ross：我无法告诉我收过多少次要求共进晚餐的email。于是我们共进晚餐，我们聊聊政治，天气，或者其他什么。然后我们再次共进晚餐，慢慢的他们的要求就显现出来。突然，你发现他们要来工作，或者他们想要……有时他们也不知道自己要什么，只知道想要些东西。最开始的时候，看出人们的动机是很难的。<br />
我们也有些过于偏执了，因为当我们建立公司的时候做的第一件事就是跟一堆企业这谈话，他们告诉我们：“不要跟任何人说你所做的。风投都是鲨鱼。”同时，风投们则告诉你：“你们太偏执了。”所以找到做人的平衡点非常难，因为你不知道谁是真诚的，而谁又不是。</p>
<h3>Related Posts</h3><ul><li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-6/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6 2009.06.24">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-4/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4 2009.06.22">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-1/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -1 2009.06.6">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -1</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-3/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3 2009.06.8">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3</a>(1)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-2/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2 2009.06.8">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-5/" title="[Founders At Work] Yahoo -5 2009.11.13">[Founders At Work] Yahoo -5</a>(1)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-4/" title="[Founders At Work] Yahoo -4 2009.11.12">[Founders At Work] Yahoo -4</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-3/" title="[Founders At Work] Yahoo -3 2009.11.10">[Founders At Work] Yahoo -3</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-2/" title="[Founders At Work] Yahoo -2 2009.11.5">[Founders At Work] Yahoo -2</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-1/" title="[Founders At Work] Yahoo -1 2009.11.4">[Founders At Work] Yahoo -1</a>(0)</li>
</ul><h3>Recent Comments</h3><ul></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4</title>
		<link>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-4/</link>
		<comments>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-4/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 08:33:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>laihj</dc:creator>
				<category><![CDATA[善其事]]></category>
		<category><![CDATA[Blake Ross]]></category>
		<category><![CDATA[firefox]]></category>
		<category><![CDATA[Founders At Work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laihj.net/?p=647972</guid>
		<description><![CDATA[Livingston:在开源项目中，你们必须倾听其它开发者的意见？
Ross：当然，他们都是构建产品的一分子。我们只是必须谨慎对待内部Geek的声音，同时确认考虑了外面世界的需求。我想Mozilla并没做到这一点，项目也因此停留在百多万用户的水平。

Livingston：你是否觉得Firefox打入主流市场是因为它更好？
Ross：有无数的不同因素。很多人觉得它很易用，而另一些则只是因为他们的孩子将它装在机器上而浅尝辄止。
当然，我们也为了打入主流市场做了很多非技术性的工作。这是一种口口相传的营销。2004年我们发布Firefox的时候，我和Asa Dotzler建立了一个叫作Spread Firefox的网站。它从根本上影响了那些有才能又不是编码者的人。我们说，“并非像许多开源项目一样只关注开发者，如何吸引在校学生和宣传者，或是那些拥有任何才能或加入了任何组织的人？我们如何吸引您所在的领域的人，如何给您工具让你推广Firefox？”那是巨大的成功，我们拥有250,000注册用户。
我们同时也在纽约时报上做了广告。Firefox 发布的时候，有一万人每人捐赠10-30美元的款项购买了两个整版的广告。当然，那是好几十万美元，但我们并没有营销预算。那完全是社区投资，这对任何一个软件项目都是不寻常的，更别提开源项目了。


Livingston：所以Firefox的流行是因为浏览器本身足够好和口口相传？
Ross：是的。我们既没有写软文的人，也不认识出版界的朋友。完全草根，口口相传，由Spread Firefox完成工作。从那以后，有一打以上的公司使用这一推广模式，看起来很有趣。比如oTrillian.com, SpreadOpenOffice.org——这些全是不同的模仿者。

Livingston：你们有没有真正感到忧虑的时候？
Ross：没有。看起来我使得公司完全没有压力，当然这不完全是真的。它只是真的随性……因为我们从来没有试图靠Firefox致富。开源而免费。我们并不想改变世界，只是有一些更合理的目标，而如果它没实现，也没什么大不了的。所以我们能更自由地接受一些有风险的决议。
如果你可以负担得起这种行事方式，那确实相当不错的。不需要考虑风投，市场和销售，只关心产品和用户，每一


Livingston:开发Firefox时你还很年轻。有没有一些事是你发现做得比想象中还要好的？
Ross:我最初觉得营销是一件需要学历资格和专业从业经历才能搞定的事。结果发现营销只需要把产品做好，好得让用户自己去传播它，并给他们提供渠道就可以了。这比我想得更自然，更容易。现在我受不了那些总是想要“包装一个信息”的专业营销人士，那些全是垃圾。

Livingston：那什么又让你最惊奇？
Ross:Firefox成功得多容易，之前的很多年，人们都已经敲响钟了。我们总是听说没人再下载客户端了，浏览器已死，Mozilla再也无法成功。它毫无前途，市场已被垄断。我们不理它们，无论如此都要开发Firefox，最终它成功了.
现在，拿分析家或者工业界人士当回事有点难，因Firefox证明他们都错了。业界有许多人，他们不写代码，对项目也没有贡献，但是又希望跟项目有某种关联，于是就做出预测来博取注意力。我想人总要参与项目，推动项目前行才能真正明白自己对最终的成就是否有所贡献。一位分析家已经声明了他对Parakey的“怀疑”，可他可以并不了解它是什么东西，更别提证明它。感觉好像再次开发Firefox。这些评论如此具有激励性。我喜欢挑战。
我们跟那些很早就参与Firefox的人说过。很明显人们并不喜欢他们的浏览器，这无庸置疑，如果我们可以做得更好，也许就能让他们使用它。
Related Posts[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -1(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3(1)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2(0)
[Founders At Work] Yahoo -5(1)
[Founders At Work] Yahoo -4(0)
[Founders At Work] Yahoo -3(0)
[Founders At Work] Yahoo -2(0)
[Founders At Work] Yahoo -1(0)
Recent Comments]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="p0"><strong>Livingston:</strong><span style="font-family: 宋体;"><strong>在开源项目中，你们必须倾听其它开发者的意见？</strong></span><span></span></p>
<p class="p0"><span>Ross</span><span><span style="font-family: 宋体;">：当然，他们都是构建产品的一分子。我们只是必须谨慎对待内部Geek的声音，同时确认考虑了外面世界的需求。我想Mozilla并没做到这一点，项目也因此停留在百多万用户的水平。</span></span><span></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><strong>Livingston</strong><span style="font-family: 宋体;"><strong>：你是否觉得Firefox打入主流市场是因为它更好？</strong></span><span></span></p>
<p class="p0"><span>Ross</span><span><span style="font-family: 宋体;">：有无数的不同因素。很多人觉得它很易用，而另一些则只是因为他们的孩子将它装在机器上而浅尝辄止。</span></span><span></span></p>
<p class="p0"><span><span style="font-family: 宋体;">当然，我们也为了打入主流市场做了很多非技术性的工作。这是一种口口相传的营销。2004年我们发布Firefox的时候，我和Asa Dotzler建立了一个叫作Spread Firefox的网站。它从根本上影响了那些有才能又不是编码者的人。我们说，“并非像许多开源项目一样只关注开发者，如何吸引在校学生和宣传者，或是那些拥有任何才能或加入了任何组织的人？我们如何吸引您所在的领域的人，如何给您工具让你推广Firefox？”那是巨大的成功，我们拥有250,000注册用户。</span></span><span></span></p>
<p class="p0"><span><span style="font-family: 宋体;">我们同时也在纽约时报上做了广告。Firefox 发布的时候，有一万人每人捐赠10-30美元的款项购买了两个整版的广告。当然，那是好几十万美元，但我们并没有营销预算。那完全是社区投资，这对任何一个软件项目都是不寻常的，更别提开源项目了。</span></span><span></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><span></span></p>
<p class="p0"><strong>Livingston</strong><span style="font-family: 宋体;"><strong>：所以Firefox的流行是因为浏览器本身足够好和口口相传？</strong></span><span></span></p>
<p class="p0"><span>Ross</span><span><span style="font-family: 宋体;">：是的。我们既没有写软文的人，也不认识出版界的朋友。完全草根，口口相传，由Spread Firefox完成工作。从那以后，有一打以上的公司使用这一推广模式，看起来很有趣。比如oTrillian.com, SpreadOpenOffice.org——这些全是不同的模仿者。</span></span><span></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><strong>Livingston</strong><span style="font-family: 宋体;"><strong>：你们有没有真正感到忧虑的时候？</strong></span><span></span></p>
<p class="p0"><span>Ross</span><span><span style="font-family: 宋体;">：没有。看起来我使得公司完全没有压力，当然这不完全是真的。它只是真的随性……因为我们从来没有试图靠Firefox致富。开源而免费。我们并不想改变世界，只是有一些更合理的目标，而如果它没实现，也没什么大不了的。所以我们能更自由地接受一些有风险的决议。</span></span><span></span></p>
<p class="p0"><span><span style="font-family: 宋体;">如果你可以负担得起这种行事方式，那确实相当不错的。不需要考虑风投，市场和销售，只关心产品和用户，每一</span></span><span></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><span></span></p>
<p class="p0"><strong>Livingston:</strong><span style="font-family: 宋体;"><strong>开发Firefox时你还很年轻。有没有一些事是你发现做得比想象中还要好的？</strong></span><span></span></p>
<p class="p0"><span>Ross</span><span>:<span style="font-family: 宋体;">我最初觉得营销是一件需要学历资格和专业从业经历才能搞定的事。结果发现营销只需要把产品做好，好得让用户自己去传播它，并给他们提供渠道就可以了。这比我想得更自然，更容易。现在我受不了那些总是想要“包装一个信息”的专业营销人士，那些全是垃圾。</span></span><span></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><strong>Livingston</strong><span style="font-family: 宋体;"><strong>：那什么又让你最惊奇？</strong></span><span></span></p>
<p class="p0"><span>Ross</span><span>:Firefox<span style="font-family: 宋体;">成功得多容易，之前的很多年，人们都已经敲响钟了。我们总是听说没人再下载客户端了，浏览器已死，Mozilla再也无法成功。它毫无前途，市场已被垄断。我们不理它们，无论如此都要开发Firefox，最终它成功了.</span></span><span></span></p>
<p class="p0"><span><span style="font-family: 宋体;">现在，拿分析家或者工业界人士当回事有点难，因Firefox证明他们都错了。业界有许多人，他们不写代码，对项目也没有贡献，但是又希望跟项目有某种关联，于是就做出预测来博取注意力。我想人总要参与项目，推动项目前行才能真正明白自己对最终的成就是否有所贡献。一位分析家已经声明了他对Parakey的“怀疑”，可他可以并不了解它是什么东西，更别提证明它。感觉好像再次开发Firefox。这些评论如此具有激励性。我喜欢挑战。</span></span><span></span></p>
<p class="p0"><span><span style="font-family: 宋体;">我们跟那些很早就参与Firefox的人说过。很明显人们并不喜欢他们的浏览器，这无庸置疑，如果我们可以做得更好，也许就能让他们使用它。</span></span></p>
<h3>Related Posts</h3><ul><li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-6/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6 2009.06.24">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-5/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5 2009.06.23">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-1/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -1 2009.06.6">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -1</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-3/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3 2009.06.8">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3</a>(1)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-2/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2 2009.06.8">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-5/" title="[Founders At Work] Yahoo -5 2009.11.13">[Founders At Work] Yahoo -5</a>(1)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-4/" title="[Founders At Work] Yahoo -4 2009.11.12">[Founders At Work] Yahoo -4</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-3/" title="[Founders At Work] Yahoo -3 2009.11.10">[Founders At Work] Yahoo -3</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-2/" title="[Founders At Work] Yahoo -2 2009.11.5">[Founders At Work] Yahoo -2</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-1/" title="[Founders At Work] Yahoo -1 2009.11.4">[Founders At Work] Yahoo -1</a>(0)</li>
</ul><h3>Recent Comments</h3><ul></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -1</title>
		<link>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-1/</link>
		<comments>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-1/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 08:16:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>laihj</dc:creator>
				<category><![CDATA[善其事]]></category>
		<category><![CDATA[Blake Ross]]></category>
		<category><![CDATA[firefox]]></category>
		<category><![CDATA[Founders At Work]]></category>
		<category><![CDATA[创业]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laihj.net/?p=647692</guid>
		<description><![CDATA[ Blake Ross和Dave Hyatt在为Mozilla Foundation工作期间开始以side project的形式创造了Firefox。他们曾经努力挽救濒死的Netscape，但是被压在他们身上的种种限制弄得很沮丧。所以Ross和Hyatt决定要做一个他们真正想要使用的浏览器。
在业余时间，他们开始开发一个快速的，简单的，可靠的浏览器。2002年，他们发出了最初的版本，叫作Phoenix，而在2004年他们释出了Firefox 1.0，这是漂亮的一击。

像这本书里面描述的多数东西一样，Firefox是充满新意的。它是一个以公司方式运作的开源项目，既面向最终用户，也时刻关注市场。结果也令人印象深刻：Firefox成功切入了已被IE以压倒性优势占有的市场，而且成了技术型用户的首选。
2005年，Ross向斯坦福大学请了个假，与Firefox开发者Joe Hewitt一起创立了新公司.
-TBC-
Related Posts[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3(1)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2(0)
[Founders At Work] Yahoo -5(1)
[Founders At Work] Yahoo -4(0)
[Founders At Work] Yahoo -3(0)
[Founders At Work] Yahoo -2(0)
[Founders At Work] Yahoo -1(0)
Recent Comments]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="ross" src="http://lh4.ggpht.com/_lIqghnNNR_c/SiokIuU33aI/AAAAAAAABaE/y91azle7tCM/Ross.png" alt="" width="235" height="287" /> Blake Ross和Dave Hyatt在为Mozilla Foundation工作期间开始以side project的形式创造了Firefox。他们曾经努力挽救濒死的Netscape，但是被压在他们身上的种种限制弄得很沮丧。所以Ross和Hyatt决定要做一个他们真正想要使用的浏览器。</p>
<div>在业余时间，他们开始开发一个快速的，简单的，可靠的浏览器。2002年，他们发出了最初的版本，叫作Phoenix，而在2004年他们释出了Firefox 1.0，这是漂亮的一击。</div>
<div></div>
<div>像这本书里面描述的多数东西一样，Firefox是充满新意的。它是一个以公司方式运作的开源项目，既面向最终用户，也时刻关注市场。结果也令人印象深刻：Firefox成功切入了已被IE以压倒性优势占有的市场，而且成了技术型用户的首选。</div>
<div>2005年，Ross向斯坦福大学请了个假，与Firefox开发者Joe Hewitt一起创立了新公司.</div>
<div style="text-align: center;">-TBC-</div>
<h3>Related Posts</h3><ul><li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-6/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6 2009.06.24">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-5/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5 2009.06.23">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-4/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4 2009.06.22">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-3/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3 2009.06.8">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3</a>(1)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-2/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2 2009.06.8">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-5/" title="[Founders At Work] Yahoo -5 2009.11.13">[Founders At Work] Yahoo -5</a>(1)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-4/" title="[Founders At Work] Yahoo -4 2009.11.12">[Founders At Work] Yahoo -4</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-3/" title="[Founders At Work] Yahoo -3 2009.11.10">[Founders At Work] Yahoo -3</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-2/" title="[Founders At Work] Yahoo -2 2009.11.5">[Founders At Work] Yahoo -2</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-1/" title="[Founders At Work] Yahoo -1 2009.11.4">[Founders At Work] Yahoo -1</a>(0)</li>
</ul><h3>Recent Comments</h3><ul></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

