<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>右舷 &#187; 创业</title>
	<atom:link href="http://www.laihj.net/tag/%e5%88%9b%e4%b8%9a/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.laihj.net</link>
	<description>list(linux,emacs,旅行,读书,andriod)</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Jul 2010 01:52:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3</title>
		<link>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-3/</link>
		<comments>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 08:30:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>laihj</dc:creator>
				<category><![CDATA[善其事]]></category>
		<category><![CDATA[firefox]]></category>
		<category><![CDATA[Founders At Work]]></category>
		<category><![CDATA[创业]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laihj.net/?p=647739</guid>
		<description><![CDATA[
Livingston：你发现你真的在做一些事情的转折点是什么？

Ross：我想那是我们发布第一个里程碑的时候，那甚至并不是……我们把它做在FTP上并在mozillaZine（一个社区新闻站点）上发了一篇文章。它获得了跟Mozilla里程碑一样多的下载量。一方面，你拥有一大堆Mozilla人——骨灰开发者型——他们不喜欢我们所做的，因为在开源世界，为“爹爹妈妈”（指最初级使用者）编程是一件很异端的事情。于是有很多人说：“终于，Mozilla一步步远离了它的geek源流，开始做更主流的事情。”在博客们和PC World还是类似媒体上我们获得了很多曝光，事情很快就不可控制了。

Livingston：最初的时候，你们是否在获取用户方面遇到问题？

Ross:不，不过倒是获得了一些非目标受众，有些人就是喜欢从Mozilla下载bata版软件。所以那依然是Geek。我们要改变Mozilla文化，因为它完全是基于开源信仰——程序员为王，市场人员最低级，而其它所有人都能够读手册。Mozilla的所有标志看上去都很共产——logo是一只恐龙，banner广告是……我都无法描述它，但确是非常独特，技术型的图影，多数人无法理解。我们必须去除许多元素以进入主流世界。

Livingston:你们怎么做到的？
Ross：最初发生的事情是Netscape把Mozilla切分成独立的实体。Mozilla最初只是Netscape旗下的开源技术部分——他们开发技术，而Netscape发布它。当Netscape说了拜拜，Mozilla实际上就没有了实际的发行商。Firefox成熟时，Mozilla就决定不通过像Netscape一样的中间过程而把它直接发布到用户手里。那时，社区文化开始了必要的改变，基金会必须迎合更多的用户，否则可能崩溃。

Livingston:开发Firefox的时候，你们是否担心过来自竞争对手的威胁？

Ross：不，Firefox跟传统公司完全不同。公司总是由于财务上的原因提心竞争，但是当我们开发Firefox的时候，资金早已就绪了。有人捐赠，最初的资金来自AOL;最终我们得到了Google的交易，但是它并不构成我们的恐惧，因为我们知道如果它并不赚钱……它甚至并不为赚钱而造——它是个业余爱好，是的，所以我们并不关心这些。我还有教职。它并不一定非要成功。

听起来并不好，可是这个项目最初就完全是为了我们自己的——为了做一些我们知道当我们不处于Netscape之中时能做成的事情。它是对那些沮丧的发泄。我们希望人们使用它，但如果失败，我们也并不会自杀。我们以用户为基础来定义成功，而不是竞争对手。

无论如何，IE团队已经解散，Netscape也已退出，市场完全敞开。我们既不关注数字也不关心市场分可能的，跟随本能，轻松自在。现在在Parakey倒是更有压力些，因为人们期望着另一个Firefox或类似的好东西。

Livingston：人们总是对你们有很高的期望，我想这也并不是坏事情。

Ross：不是坏事，但必须排遣。当所有人都向你要求承诺的时候，许诺和实现它都是困难的。我们尽量在做出某些事情之前不事宣传。人们总是抱有期望，如果当你宣传你所做的事情时，就必须实现它，这并不容易。

Livingston：是否有竞争对手的所为让你生气？

Ross：并不直接。唯一一件让我很困扰的是微软看起来完全是竞争驱动的。我们则试着完全用户驱动。用户有一个需求，我们则尝试迎合它。我们从不说“我们要辗碎微软”。这并不是目的，虽然这确是一些有问题的开源项目的某种目标。
然而，微软，他们赢得了浏览器大战。所以在2001年，他们退出了。这是很不负责任的，因为这是世界上用户最多的程序，他们就简单地停止开发了。现在他们回到了游戏中，只是因为又有了竞争，竞争把他们拉了回来。我要说IE7是一款很好的浏览器，只是希望它再早几年出现.

我们也注意到他们试图效仿我们建立的社区开发精神。人们喜欢Mozilla因为它是开源的；我们努力对社区保持透明和诚实，做一款免费的产品，与人们一起工作。我们要看看微软如何模仿这些。他们已经有了一个团队博客了，试图表现得很平易，但看起来很做作，看起来就像是他们看了我们是怎么做的，然后想把其中的好东西都拿过去。如果有诚心，那就是非常好的，可感觉上它像一个销售方式。虽然已经好多了。

我尊重像Opera一样的公司，他们也开发浏览器。他们现在的产品并不那么好，但至少他们是为了正确的理由做这些。他们已经耕耘了近十年，对网络充满感情。微软只是带着金钱和竞争之心杀入市场，他们看起来不像是有做一个好产品的动机。

Livingston:回头看看，有哪些人识解了Firefox？

Ross：一些死硬的开源分子误会了我们的目标。通常，在一个开源项目里，如果你不是开发者，那么，就像是……“你丫在这里干什么？”

很多人误解了我们真正的目标受众。真的很难去解释它的真正意思，不过你可以想像一下，一个Mozilla项目，它非常开放，每人人都可以置喙。只要你是开发者，你就可以投票决定一个功能是否要被实现。然后我们走出来并且说：“我们要为爹爹妈妈们做一个产品。你在这里依然可以发言，不过，一些你认为我们应该加进去的特性他们可以并不需要。所以，你要记住我们的话，即使现在有500个人要求一个特性，你们也可能是是一个我们要满足的非常大的团体中的少数派，你们得在这一阶段的开发中保持沉默。”

说服500个热血的开发者他们心爱的小特性可能对5个亿的潜在客户毫无用处并不容易，特别是当你并没有铁一般的证据支持的时候。在某些程度上，我很高兴在Parakey中只需要对付两个人，我们可以快速地工作，不存在办公室政治。


Related Posts[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -1(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2(0)
[Founders At Work] Yahoo -5(1)
[Founders At Work] Yahoo -4(0)
[Founders At Work] Yahoo -3(0)
[Founders At Work] Yahoo -2(0)
[Founders At Work] Yahoo -1(0)
Recent Comments减肥经历 : 意思有了就行了
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="Section0">
<p class="p0"><strong>Livingston</strong><span style="font-family: 宋体;"><strong>：你发现你真的在做一些事情的转折点是什么？</strong></span></p>
<p class="p0">
<p class="p0"><span>Ross</span><span><span style="font-family: 宋体;">：我想那是我们发布第一个里程碑的时候，那甚至并不是……我们把它做在FTP上并在mozillaZine（一个社区新闻站点）上发了一篇文章。它获得了跟Mozilla里程碑一样多的下载量。一方面，你拥有一大堆Mozilla人——骨灰开发者型——他们不喜欢我们所做的，因为在开源世界，为“爹爹妈妈”（指最初级使用者）编程是一件很异端的事情。于是有很多人说：“终于，Mozilla一步步远离了它的geek源流，开始做更主流的事情。”在博客们和PC World还是类似媒体上我们获得了很多曝光，事情很快就不可控制了。</span></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><strong>Livingston</strong><span style="font-family: 宋体;"><strong>：最初的时候，你们是否在获取用户方面遇到问题？</strong></span></p>
<p class="p0">
<p class="p0"><span>Ross</span><span>:<span style="font-family: 宋体;">不，不过倒是获得了一些非目标受众，有些人就是喜欢从Mozilla下载bata版软件。所以那依然是Geek。我们要改变Mozilla文化，因为它完全是基于开源信仰——程序员为王，市场人员最低级，而其它所有人都能够读手册。Mozilla的所有标志看上去都很共产——logo是一只恐龙，banner广告是……我都无法描述它，但确是非常独特，技术型的图影，多数人无法理解。我们必须去除许多元素以进入主流世界。</span></span></p>
<p class="p0">
<p class="p0"><strong>Livingston:</strong><span style="font-family: 宋体;"><strong>你们怎么做到的？</strong></span></p>
<p class="p0"><span>Ross</span><span><span style="font-family: 宋体;">：最初发生的事情是Netscape把Mozilla切分成独立的实体。Mozilla最初只是Netscape旗下的开源技术部分——他们开发技术，而Netscape发布它。当Netscape说了拜拜，Mozilla实际上就没有了实际的发行商。Firefox成熟时，Mozilla就决定不通过像Netscape一样的中间过程而把它直接发布到用户手里。那时，社区文化开始了必要的改变，基金会必须迎合更多的用户，否则可能崩溃。</span></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><strong>Livingston:</strong><span style="font-family: 宋体;"><strong>开发Firefox的时候，你们是否担心过来自竞争对手的威胁？</strong></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><span>Ross</span><span><span style="font-family: 宋体;">：不，Firefox跟传统公司完全不同。公司总是由于财务上的原因提心竞争，但是当我们开发Firefox的时候，资金早已就绪了。有人捐赠，最初的资金来自AOL;最终我们得到了Google的交易，但是它并不构成我们的恐惧，因为我们知道如果它并不赚钱……它甚至并不为赚钱而造——它是个业余爱好，是的，所以我们并不关心这些。我还有教职。它并不一定非要成功。</span></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><span><span style="font-family: 宋体;">听起来并不好，可是这个项目最初就完全是为了我们自己的——为了做一些我们知道当我们不处于Netscape之中时能做成的事情。它是对那些沮丧的发泄。我们希望人们使用它，但如果失败，我们也并不会自杀。我们以用户为基础来定义成功，而不是竞争对手。</span></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><span><span style="font-family: 宋体;">无论如何，IE团队已经解散，Netscape也已退出，市场完全敞开。我们既不关注数字也不关心市场分可能的，跟随本能，轻松自在。现在在Parakey倒是更有压力些，因为人们期望着另一个Firefox或类似的好东西。</span></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><strong>Livingston</strong><span style="font-family: 宋体;"><strong>：人们总是对你们有很高的期望，我想这也并不是坏事情。</strong></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><span>Ross</span><span><span style="font-family: 宋体;">：不是坏事，但必须排遣。当所有人都向你要求承诺的时候，许诺和实现它都是困难的。我们尽量在做出某些事情之前不事宣传。人们总是抱有期望，如果当你宣传你所做的事情时，就必须实现它，这并不容易。</span></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><strong>Livingston</strong><span style="font-family: 宋体;"><strong>：是否有竞争对手的所为让你生气？</strong></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><span>Ross</span><span><span style="font-family: 宋体;">：并不直接。唯一一件让我很困扰的是微软看起来完全是竞争驱动的。我们则试着完全用户驱动。用户有一个需求，我们则尝试迎合它。我们从不说“我们要辗碎微软”。这并不是目的，虽然这确是一些有问题的开源项目的某种目标。</span></span></p>
<p class="p0"><span><span style="font-family: 宋体;">然而，微软，他们赢得了浏览器大战。所以在2001年，他们退出了。这是很不负责任的，因为这是世界上用户最多的程序，他们就简单地停止开发了。现在他们回到了游戏中，只是因为又有了竞争，竞争把他们拉了回来。我要说IE7是一款很好的浏览器，只是希望它再早几年出现.</span></span></p>
<p class="p0">
<p class="p0"><span><span style="font-family: 宋体;">我们也注意到他们试图效仿我们建立的社区开发精神。人们喜欢Mozilla因为它是开源的；我们努力对社区保持透明和诚实，做一款免费的产品，与人们一起工作。我们要看看微软如何模仿这些。他们已经有了一个团队博客了，试图表现得很平易，但看起来很做作，看起来就像是他们看了我们是怎么做的，然后想把其中的好东西都拿过去。如果有诚心，那就是非常好的，可感觉上它像一个销售方式。虽然已经好多了。</span></span></p>
<p class="p0">
<p class="p0"><span><span style="font-family: 宋体;">我尊重像Opera一样的公司，他们也开发浏览器。他们现在的产品并不那么好，但至少他们是为了正确的理由做这些。他们已经耕耘了近十年，对网络充满感情。微软只是带着金钱和竞争之心杀入市场，他们看起来不像是有做一个好产品的动机。</span></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><strong>Livingston:</strong><span style="font-family: 宋体;"><strong>回头看看，有哪些人识解了Firefox？</strong></span></p>
<p class="p0"><span><br />
</span><span>Ross</span><span><span style="font-family: 宋体;">：一些死硬的开源分子误会了我们的目标。通常，在一个开源项目里，如果你不是开发者，那么，就像是……“你丫在这里干什么？”</span></span></p>
<p class="p0">
<p class="p0"><span><span style="font-family: 宋体;">很多人误解了我们真正的目标受众。真的很难去解释它的真正意思，不过你可以想像一下，一个Mozilla项目，它非常开放，每人人都可以置喙。只要你是开发者，你就可以投票决定一个功能是否要被实现。然后我们走出来并且说：“我们要为爹爹妈妈们做一个产品。你在这里依然可以发言，不过，一些你认为我们应该加进去的特性他们可以并不需要。所以，你要记住我们的话，即使现在有500个人要求一个特性，你们也可能是是一个我们要满足的非常大的团体中的少数派，你们得在这一阶段的开发中保持沉默。”</span></span></p>
<p class="p0">
<p class="p0"><span><span style="font-family: 宋体;">说服500个热血的开发者他们心爱的小特性可能对5个亿的潜在客户毫无用处并不容易，特别是当你并没有铁一般的证据支持的时候。在某些程度上，我很高兴在Parakey中只需要对付两个人，我们可以快速地工作，不存在办公室政治。</span></span></p>
<p class="p0">
</div>
<h3>Related Posts</h3><ul><li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-1/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -1 2009.06.6">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -1</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-6/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6 2009.06.24">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-5/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5 2009.06.23">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-4/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4 2009.06.22">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-2/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2 2009.06.8">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-5/" title="[Founders At Work] Yahoo -5 2009.11.13">[Founders At Work] Yahoo -5</a>(1)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-4/" title="[Founders At Work] Yahoo -4 2009.11.12">[Founders At Work] Yahoo -4</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-3/" title="[Founders At Work] Yahoo -3 2009.11.10">[Founders At Work] Yahoo -3</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-2/" title="[Founders At Work] Yahoo -2 2009.11.5">[Founders At Work] Yahoo -2</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-1/" title="[Founders At Work] Yahoo -1 2009.11.4">[Founders At Work] Yahoo -1</a>(0)</li>
</ul><h3>Recent Comments</h3><ul><li><a class="commentor" href="http://www.409t.cn" >减肥经历</a> : <a class="comment_content" href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-3/#comment-32" title="View the entire comment by 减肥经历" >意思有了就行了</a></li>
</ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -1</title>
		<link>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-1/</link>
		<comments>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-1/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Jun 2009 08:16:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>laihj</dc:creator>
				<category><![CDATA[善其事]]></category>
		<category><![CDATA[Blake Ross]]></category>
		<category><![CDATA[firefox]]></category>
		<category><![CDATA[Founders At Work]]></category>
		<category><![CDATA[创业]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.laihj.net/?p=647692</guid>
		<description><![CDATA[ Blake Ross和Dave Hyatt在为Mozilla Foundation工作期间开始以side project的形式创造了Firefox。他们曾经努力挽救濒死的Netscape，但是被压在他们身上的种种限制弄得很沮丧。所以Ross和Hyatt决定要做一个他们真正想要使用的浏览器。
在业余时间，他们开始开发一个快速的，简单的，可靠的浏览器。2002年，他们发出了最初的版本，叫作Phoenix，而在2004年他们释出了Firefox 1.0，这是漂亮的一击。

像这本书里面描述的多数东西一样，Firefox是充满新意的。它是一个以公司方式运作的开源项目，既面向最终用户，也时刻关注市场。结果也令人印象深刻：Firefox成功切入了已被IE以压倒性优势占有的市场，而且成了技术型用户的首选。
2005年，Ross向斯坦福大学请了个假，与Firefox开发者Joe Hewitt一起创立了新公司.
-TBC-
Related Posts[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4(0)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3(1)
[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2(0)
[Founders At Work] Yahoo -5(1)
[Founders At Work] Yahoo -4(0)
[Founders At Work] Yahoo -3(0)
[Founders At Work] Yahoo -2(0)
[Founders At Work] Yahoo -1(0)
Recent Comments]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" title="ross" src="http://lh4.ggpht.com/_lIqghnNNR_c/SiokIuU33aI/AAAAAAAABaE/y91azle7tCM/Ross.png" alt="" width="235" height="287" /> Blake Ross和Dave Hyatt在为Mozilla Foundation工作期间开始以side project的形式创造了Firefox。他们曾经努力挽救濒死的Netscape，但是被压在他们身上的种种限制弄得很沮丧。所以Ross和Hyatt决定要做一个他们真正想要使用的浏览器。</p>
<div>在业余时间，他们开始开发一个快速的，简单的，可靠的浏览器。2002年，他们发出了最初的版本，叫作Phoenix，而在2004年他们释出了Firefox 1.0，这是漂亮的一击。</div>
<div></div>
<div>像这本书里面描述的多数东西一样，Firefox是充满新意的。它是一个以公司方式运作的开源项目，既面向最终用户，也时刻关注市场。结果也令人印象深刻：Firefox成功切入了已被IE以压倒性优势占有的市场，而且成了技术型用户的首选。</div>
<div>2005年，Ross向斯坦福大学请了个假，与Firefox开发者Joe Hewitt一起创立了新公司.</div>
<div style="text-align: center;">-TBC-</div>
<h3>Related Posts</h3><ul><li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-6/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6 2009.06.24">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -6</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-5/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5 2009.06.23">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -5</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-4/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4 2009.06.22">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -4</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-3/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3 2009.06.8">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -3</a>(1)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-2/" title="[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2 2009.06.8">[Founders At Work]Firefox创始人Blake Ross -2</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-5/" title="[Founders At Work] Yahoo -5 2009.11.13">[Founders At Work] Yahoo -5</a>(1)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-4/" title="[Founders At Work] Yahoo -4 2009.11.12">[Founders At Work] Yahoo -4</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-3/" title="[Founders At Work] Yahoo -3 2009.11.10">[Founders At Work] Yahoo -3</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-2/" title="[Founders At Work] Yahoo -2 2009.11.5">[Founders At Work] Yahoo -2</a>(0)</li>
<li><a href="http://www.laihj.net/2009/11/founders-at-work-yahoo-1/" title="[Founders At Work] Yahoo -1 2009.11.4">[Founders At Work] Yahoo -1</a>(0)</li>
</ul><h3>Recent Comments</h3><ul></ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.laihj.net/2009/06/founders-at-workfirefox%e5%88%9b%e5%a7%8b%e4%ba%bablake-ross-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
